Оферма of the просвіта: Difference between revisions

From WikiSpiv
Jump to: navigation, search
No edit summary
No edit summary
 
Line 49: Line 49:
Beware Оферма of the просвіта (7)
Beware Оферма of the просвіта (7)
</spiv>
</spiv>
== Словник ==
* Оферма = pol. [https://pl.wiktionary.org/wiki/oferma oferma] = clumsy person
== Виконання ==
== Виконання ==
* [https://youtu.be/RpUQoaPCWDA?si=HOYqidxjJ1kZkNex&t=154 Phantom of the Prosvita (2:34 - 6:51)]
* [https://youtu.be/RpUQoaPCWDA?si=HOYqidxjJ1kZkNex&t=154 Phantom of the Prosvita (2:34 - 6:51)]

Latest revision as of 15:53, 27 June 2024

Слова: Ron Cahute & Ihor Baczynskyj
Мелодія: "The Phantom of the Opera" - Andrew Lloyd Webber
Ох, he, he sang to me
On streetcar he came
He felt???? me constantly
And speaks my name
And do I care???? for him?
[He's?? / Each??] ?????????
 
Приспів 1:
Оферма of the просвіта is here
Inside my hall
 
Oh won't you sing with me
A small duet
The garlic on my breath
Grows stronger yet
 
You turn away from me
Each time I call??????
 
Приспів 2:
Оферма of the просвіта is here
Inside your hall
 
That cabbage that you wear
It's out of place
The people call you
Капуста-face!
 
I only sing for you
I give my all
 
Приспів 2.
Beware Оферма of the просвіта (2)
 
You're always cooking here
This special place
Those шкварки on the stove
They burned your face
 
And in this kitchen here
You must recall
 
Приспів 2.
Beware Оферма of the просвіта (7)

Словник[ ]

  • Оферма = pol. oferma = clumsy person

Виконання[ ]